niveau 9 Urapeda (équivalent Visuel du B1-1) dans la boite !
ce fut dur et j'ai vraiment mesuré le chemin parcouru, mais aussi celui qui reste a faire pour avoir une expression correcte, et surtout pour mieux traduire quand un signeur signe vite.
En fait il suffit de mal interpretéer un signe pour se tromper de contetxte et traduire aisnsi tout le reste de la phrase avec un splendide contre sens.
Ca va quand on peut revoir le discours, mais, dans un contexte de traduction en temps réel, et bien on se sent vraiment minable... :)